As an Italian I honestly prefer dubbed versions and most Italians feel the same way. We have great dubbers whose voice we associate an actor with, so much that hearing Sylvester Stallone or Eddie Murphy speaking in his native English feels weird, almost a fraud, the breaking of a bond that's not there anymore. Perhaps I would change my view on this if I lived in USA, UK or Australia, but I don't and thus that might be the reason I can't relate with originals. Just my 2 cents.